History of Semaphores
Histoire des Sémaphores
Les Romains avaient établi 3197 postes de guet sur le pourtour de la Méditerranée et sur l'Océan Atlantique échelonnés sur environ 7000 kilomètres.

Les guetteurs de ces postes signalaient à l'aide de feux et de fumées, l'arrivée éventuelle d'envahisseurs, système de signaux encore employé au XVIIIe siècle.

En Provence, entre la pointe de l'Espiguette (proche d'Aigues-Mortes) et la tour de la Turbie (vers Monaco), il existait 33 "farots", généralement situés sur des points hauts. Leur entretien était assuré par la communauté la plus proche.

Sous l'Ancien Régime, chaque région et même certains ports possèdent leur propre signalisation par pavillons.

Marseille, par exemple, hisse une voile de navire, latine pour une galère, carrée pour une nef, autant de fois qu'il y a de navires en vue, depuis le sommet de la Garde.

"Le prèche de la Madeleine à Marseille" de Antoni Ronzen.

On voit le signal sur le haut de la Garde au dessus de la tête de la sainte.

We see the signal on the height of la Garde above the head of the saint.

Romans had established 3197 posts of watch around of the Mediterranean Sea and on the Atlantic Ocean spread out over approximately 7000 kilometres.

The lookouts of these posts indicated by means of fires and smokes, invaders' possible arrival, this system of signals still used in the XVIIIth century.

In Provence, between the point of Espiguette (close to Aigues-Mortes) and the tower of Turbie (towards Monaco), there was 33 "farots", generally situated on high points. Their maintenance was assured by the closest community.

Under the Ancient Regime, every region and even certain ports possess their own road marking by flags.

Marseille, for example, hoists a sail of vessel, latin for a galley, square for a nef, as often as there is of vessels in sight, since the summit of la Garde.

Par un décret du 3 frimaire de l'an II (24 novembre 1794), le Comité de Salut Public, dans le but d'unifier, organise une ligne de postes de vigie cotière. Cette ligne continue permet de communiquer avec des navires à l'aide de pavillons. Les postes peuvent également échanger des messages entre eux.

Quelques objets "codés" sont donnés à chacun : 2 pavillons nationaux, 1 de couleur rouge, des fusées, des torches et une pièce d'artillerie pour signaler l'arrivée de l'ennemi de jour comme de nuit. Puis un code de correspondance avec 3 guidons, 4 pavillons et 3 flammes. Le code comprend enfin 16 pavillons et 4 flammes, ce qui permet d'introduire des clefs de chiffrement.

La communication par pavillons atteint rapidement ses limites, car lorsque la distance entre correspondants devient trop grande, la distinction des couleurs devient impossible. Des systèmes de signaux à grande distance utilisant les drisses d'un bateau ou d'un sémaphore ont été mis au point avec les codes appropriés, en utilisant des marques rigides de différentes formes à la place de pavillon de tissu.

By a decree of 3 frimaire of the year II (in November 24th, 1794), the Committee of Public Safety, with the aim of unifying, organizes a line of posts of coast watchtower. This continuous line allows to communicate with vessels by means of flags. The posts can also exchange messages between them.

Some "coded" objects are given to each: 2 national houses, 1 of the red colour, rockets, torches and a piece of artillery to indicate the arrival of the enemy in the daytime and at night. Then a code of correspondence with 3 guidons, 4 flags and 3 flames. The code includes finally 16 flags and 4 flames, what allows to introduce keys of encoding.

The communication by flags quickly reaches its limits, because when the distance between correspondents becomes too big, the distinction of colours becomes impossible. Systems of signals a great distance away using the halyards of a boat or a semaphore were finalized with the appropriate codes, by using stiff marks of various forms on the place of flags of tissue..

En 1800, Depillon, ancien officier d'artillerie, propose un nouveau modèle de télégraphe. La version à 3 ailes et 1 disque permet d'utiliser 3 séries de 342 signaux soit plus que le système Chappe dont il est dérivé avec ses 92 signaux.

En janvier 1806, le vice-amiral Decrès, ministre de la Marine et des Colonies, fait publier un cahier d'instructions prévoyant la mise en place d'un réseau de sémaphores sur toutes les côtes de France. L'appareil choisi est pratiquement celui de Depillon. En 1807, le réseau de sémaphores est établi pour la surveillance du blocus. L'emplacement de chaque poste est déterminé pour qu'il puisse être vu des deux plus proches installations du même genre.

In 1800, Depillon, former officer of artillery, proposes a new model of telegraph. The version in 3 wings and 1 disc allows to use 3 series of 342 signals or more than the Chappe system from which it is diverted with its 92 signals.

In January, 1806, the vice-admiral Decrès, the Minister of Marine and Colonies, makes publish an exercise book of instructions foreseeing the implementation of a network of semaphores on all the coasts of France. The chosen device is practically that of Depillon. In 1807, the network of semaphores is established for the surveillance of the blockade. The place of every post is determined so that he can be seen two more close installations of the same kind.

Le système de communication par mâts à ailes était exclusivement réservé à l'usage militaire. Mais les sémaphores peuvent correspondre avec les navires de commerce par le système amélioré des pavillons devenu le Code International des Signaux.

Le 25 juin 1864, Français et Anglais signent la première convention nautique établissant ce code international appelé aussi code Leiking, qui devient réglementaire en France par décret du 5 juillet 1900.

The system of communication by masts with wings was exclusively reserved for the military usage. But semaphores can correspond with the vessels of trade by the system improved by flags become the International Code of Signals.

June 25th, 1864, Frenchman and Englishman sign the first nautical agreement establishing this international code called also code Leiking, who becomes statutory in France by decree of July 5th, 1900.

Mis au point en 1837 par Samuel Morse, le télégraphe électrique se développe en France à partir de 1845 (ligne Paris-Rouen).

En 1858, la décision de créer un réseau de stations électrosémaphoriques est prise par le ministère de la Marine. Il ajoute un moyen supplémentaire de transmission à ces postes.

Finalized in 1837 by Samuel Morse, the electric telegraph develops in France from 1845 (line Paris-Rouen).

In 1858, the decision to create a network of electrosemaphoriques stations is taken by the navy ministry. He adds a supplementary means of transmission to these posts.

Source: Chasse-Marée 35, Pirates et corsaires dans les mers de Provence de Philippe Rigaud , http://www.defense.gouv.fr/ , http://www.fortifs.org/ , http://perso.orange.fr/semaphores/ .